-
1 agitare
shakefazzoletto wavefig ( turbare) upset, agitateagitare prima dell'uso shake before use* * *agitare v.tr.1 to agitate; ( scuotere) to shake*, to stir; ( violentemente) to toss: agitare prima dell'uso, shake well before using; agitare la mano, un fazzoletto, to wave one's hand, a handkerchief2 ( eccitare) to stir, to excite: le parole del poeta agitarono la sua fantasia, the poet's words stirred (o stimulated) his imagination4 ( discutere) to discuss, to debate; (form.) to moot: agitare un problema, to bring up (o to air) a problem.◘ agitarsi v.rifl. o intr.pron.1 to be agitated; to be restless; to toss: i bambini sono stanchi di aspettare, cominciano ad agitare, the children are tired of waiting, they are getting restless; agitare nel sonno, to toss in one's sleep // il mare si agita, the sea is rising (o getting rough); qualcosa si agita nell'acqua, something is bobbing up and down in the water3 (pol.) to agitate; to clamour4 ( essere indaffarato) to bustle (about).* * *[adʒi'tare]1. vt1) (liquido, bottiglia) to shake, (mano, fazzoletto) to wave"agitare prima dell'uso" — "shake well before use"
2) (fig : incitare) to incite, (turbare) to trouble, disturb2. vip (agitarsi)1) (rami) to sway, (bambino) to fidget, (mare) to get rough, (dubbio, pensiero) to stir, (folla) to become restless2) (turbarsi) to get worked up, get upset, (eccitarsi) to get excited3) Pol to agitate* * *[adʒi'tare] 1.verbo transitivo1) (muovere) to wave [mano, fazzoletto]; to shake* (up), to agitate [ bottiglia]; to wag [ coda]; [ vento] to move, to stir [ foglie]"agitare prima dell'uso" — "shake before use"
3) (eccitare) to rouse, to stir up [ masse]4) (discutere) to debate, to discuss [ questione]2.verbo pronominale agitarsi1) (muoversi) [ persona] to stir, to fidget, to wriggle (about); [foglie, tende] to stir; [ mare] to get* rough- rsi al vento — [ bandiera] to flap, to wave (around)
2) (essere inquieto) [persona, popolo] to become* restless; (preoccuparsi) to get* upset, to worry ( per about)••* * *agitare/adʒi'tare/ [1]1 (muovere) to wave [ mano, fazzoletto]; to shake* (up), to agitate [ bottiglia]; to wag [ coda]; [ vento] to move, to stir [ foglie]; "agitare prima dell'uso" "shake before use"3 (eccitare) to rouse, to stir up [ masse]4 (discutere) to debate, to discuss [ questione]II agitarsi verbo pronominale1 (muoversi) [ persona] to stir, to fidget, to wriggle (about); [ foglie, tende] to stir; [ mare] to get* rough; - rsi nel sonno to toss (and turn) in one's sleep; - rsi al vento [ bandiera] to flap, to wave (around)2 (essere inquieto) [ persona, popolo] to become* restless; (preoccuparsi) to get* upset, to worry ( per about)agitare le acque to rock the boat. -
2 rimuginare
1 ( frugare) to rummage; to rummage through2 ( agitare nella mente) to brood over (sthg.), to turn over in one's mind: che cosa stai rimuginando?, what are you turning over in your mind?; rimuginare il passato, to brood over the past; non stare a rimuginarci sopra, lascia perdere!, don't keep turning it over in your mind, forget it!* * *[rimudʒi'nare] 1. 2.* * *rimuginare/rimudʒi'nare/ [1](aus. avere) to brood (su over). -
3 dimenare
(- eno) vt1) махать, размахиватьdimenare la coda — вилять хвостом4) редкоdimenare una questione / un problema перен. — всесторонне обсудить вопрос•Syn:
См. также в других словарях:
agitare — a·gi·tà·re v.tr. (io àgito) FO 1. muovere con forza, scuotere: agitare minacciosamente il bastone, agitare i pugni in aria, il vento agita le cime degli alberi; agitare prima dell uso, come indicazione su flaconi contenenti liquidi | agitare il… … Dizionario italiano
riagitare — ri·a·gi·tà·re v.tr. (io riàgito) CO 1. agitare, scuotere di nuovo 2. fig., rendere di nuovo inquieto, mettere nuovamente in agitazione 3. sollevare nuovamente una questione, un problema e sim. {{line}} {{/line}} DATA: 1899. ETIMO: der. di agitare … Dizionario italiano
aggirare — ag·gi·rà·re v.tr. 1a. AU girare attorno a qcs.: aggirare una montagna 1b. LE circondare: uscì nel verde prato | dal qual tutto il palazzo era aggirato (Ariosto) 1c. AU spec. nel linguaggio militare, accerchiare: aggirare le posizioni nemiche 2.… … Dizionario italiano
eccitare — ec·ci·tà·re v.tr. (io èccito) AU 1. mettere in agitazione, in fermento: eccitare i sensi, la fantasia; eccitare gli animi, il popolo, le folle; anche ass.: la caffeina eccita | suscitare stimoli sessuali: eccitare qcn. toccandolo; anche ass.:… … Dizionario italiano
riproporre — ri·pro·pór·re v.tr. (io ripropóngo) CO 1. proporre di nuovo: mi hanno riproposto lo stesso viaggio | fig., sollevare, agitare nuovamente: riproporre una questione, il problema Sinonimi: ripresentare | risollevare. 2. rimettere in circolazione o… … Dizionario italiano
sollevare — sol·le·và·re v.tr. (io sollèvo) AU 1a. alzare da terra o da un piano d appoggio un oggetto, spec. voluminoso e pesante; spostare verso l alto; levare le mani o le braccia al cielo in segno di invocazione o di benedizione: sollevare un peso, un… … Dizionario italiano
dibattere — {{hw}}{{dibattere}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come battere ) 1 Agitare velocemente: l uccello dibatte le ali. 2 (fig.) Discutere una questione, un problema e sim. vagliandone ogni aspetto. B v. rifl. Agitarsi fortemente per opporre resistenza… … Enciclopedia di italiano
dibattere — /di bat:ere/ [der. di battere, col pref. di 1]. ■ v. tr. 1. (ant.) [muovere rapidamente: d. le ali ] ▶◀ agitare, sbattere, scuotere. 2. (fig.) [esaminare a fondo in più persone: d. un problema ] ▶◀ analizzare, considerare, discutere, esaminare,… … Enciclopedia Italiana
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana